在中医药国际化进程中,如何解决术语翻译造成的概念失真问 时间:170次浏览2025.04.09提问 已解决问题hao231知道平台可亲可爱的发个网友在170次浏览2025.04.09提问提了关于翻译中药外语相关的问题,他的提问谁有在中医药国际化进程中,如何解决术语翻译造成的概念失真问翻译中药外语希望大家能够帮助她。 详细问题描述及疑问:期待您的答案,你无异于雪中送炭,让我感激涕零 ! 第1个回答 ↘>﹥宁宁↑2025.04.10回答你非要自己搞的话,那要针对哪个国家就让当地来个语言学专家和有需要的中药机构或个人的组合合作了。有药品的货对板就行了,纯理论程序的,那把流程拍成视频,让合作组自己描述记录就好了。另外如果面向的国家地区不是偏远小区,而是和各个大国之间有建交的情况,直接套鬼訾的版本也可以,因为所谓的中医药国际化,实际上早就被日本占了先机,许多的中药配方都被日本先注册了专利,相关论文,日语版,对标英文版的比比皆是。建议:如果你要发表的是前辈留下的内容,那没必要,因为早就推广出去了,哪怕发源在我,但实际上对所谓国际的哪些国家地区等于炒冷饭,甚至还会觉得是爹像儿子式的抄袭。而如果是你研发出的新的中医药理论或者配方,你直接申请国家专利就好了,到时候哪家想买专利,它们自己就解决了,就不用你来考虑翻译失真这种状况