"上火"被翻译为"inflammation"? 时间:182次浏览2025.02.20提问 已解决问题hao231知道平台可亲可爱的发个网友在182次浏览2025.02.20提问提了关于翻译中医外语相关的问题,他的提问我想"上火"被翻译为"inflammation"?翻译中医外语希望大家能够帮助她。 详细问题描述及疑问:期待您的答案,不知道说什么,送你一朵小红花吧 ! 第1个回答 警惕犹太狗与汉奸2025.02.21回答那你要明确“上火”的具体意思,不要有任何歧义。比如争吵的场景里,有人上火,指情绪气愤,那当然不是inflammation。inflammation对应的是炎症的发生,那你是否要表达因炎症引发的在人体表面形成的上火现象,且是名词概念,只有你自己知道。